日本語クラスと俺の英語

月曜日の小ネタですけどね、めんどくさいから今まで書いてませんでした。


さて、月曜日は日本語のレッスンテストでして、俺とクボタサンとシンゴサンでNAとして丸付けしてました。いつもどおり面白い間違いを見せ合って笑ってました。やすいがやさいになってたり、英語がええ語になってたり電車をやたら新幹線にしてたり面白い間違いがいくらかあったのですが、一番お気に入りはこれ…


次の分を日本語に訳せ…
Out of Subway, bus and train, which is cheapest?


回答の一つ


下土電車とバスと電車の中でどれが一番安いですか。


…(´゜Д゜`)
うん、アイディアはあってる。土の下を通ってる電車だよな、要は地下鉄。なんて言うか分からないから意味を知ってる漢字を苦し紛れに組み合わせたという必死な感じがよく伝わってくる間違いでした。


で、そんなこんなで楽しんでいたんですが、その日の昼に日本語クラスを取ってる女の子に出くわしましてね、悲しげな顔してなんかいつも私たちの回答見て笑ってるわねなんて言われてしまいましたよ(´・ω・`)。まぁ、かわいそうだったからとりあえず間違いは面白かったけどテストは全体的によくできてたよと言っといてあげましたがね、なんというか…


甘えるなと


…(´゜Д゜`)
ふ、俺なんて小学校一年生の子供心にLとRの発音がまともじゃないからといって一人だけ教室の外で個別レッスンさせられてたんだぜ。しかも、まだLとRの発音が祟るときがあるのである。でもめんどくさいから次回にしとく。